Limba noastră cea română

Să vorbim corect // „A cadona” și „a da întrebări”

Elena Alexandra

Expresia este o traducere după modelul rusesc ,,подарить'' și este o contaminare a substantivului cadou și a substantivului a dona. Prin însăși structura sa, acest cuvânt este un pleonasm (o greșeală prin repetarea unei idei). În limba română avem verbele: a dărui, a dona, a oferi, dar și expresiile „face cadou” și „ a face un dar'”. Avem destule cuvinte care ne ajută să evitam exprimările greșite.
REȚINEȚI! Verbul „a cadona'” nu este decât un alt cuvânt inexistent pe care îl folosim insistent fără a ști că în realitate este greșit.

O altă expresie greșită care la fel vine din limba rusă este  „a da o întrebare”. În realitate, este corect să punem o întrebare, să adresăm o întrebare sau să întrebăm.

Deși mulți resping să „pună” întrebări, este doar o exagerarea în încercarea de a fi hipercorecți, dar asta nu are nicio bază lingvistică.